[바로 알아보는 답변]
일본어로 칫솔은 歯ブラシ (はぶらし / 하부라시)
치약은 歯磨き粉 (はみがきこ / 하미가키코),
양치질은 歯磨き (はみがき / 하미가키)라고 합니다.
1. 칫솔 : 歯ブラシ (はぶらし / 하부라시)
'이'를 나타내는 단어인 歯에 브러쉬의 일본식 발음 ブラシ (브라시)를 합쳐서 만들어진 단어입니다.
직역하면 '이 브러쉬'가 되니 '칫솔'이라고 하는 한국어와 별반 다르지 않은 것을 확인하실 수 있습니다.
'솔'을 영어로 표현한 정도라고 보시면 되겠네요.
2. 양치질 : 歯磨き (はみがき / 하미가키)
위에서는 치약을 먼저 이야기했지만 설명하기 쉽게 양치질에 대해서 먼저 설명해보도록 하겠습니다.
칫솔과 마찬가지로 '이'를 나타내는 단어인 歯에 '닦다, 연마하다의 뜻'을 가진 磨き(미가키)를 사용
이 닦음, 이 연마. 정도의 단어를 만들어서 사용하고 있습니다.
또, '양치질을 하고 올게' 라고 할 때는 '歯磨きして来る (하미가키 시테쿠루)' 라고 할 수 있지만
'이 좀 닦고 올게' 라고 이야기 할 때는 '歯磨いて来る (하 미가이테 쿠루)' 라고 이야기를 합니다.
3. 치약 : 歯磨き粉 (はみがきこ / 하미가키코)
마지막으로 치약입니다.
위에서 설명한 양치질을 나타내는 단어인 '歯磨き (はみがき / 하미가키)'에
가루, 분말을 나타내는 단어인 '粉'를 붙여서 歯磨き粉 (はみがきこ / 하미가키코)라고 표현합니다.
치약은 가루, 분말이 아닌데 왜 이런 표현을 사용하게 됐을까요?
이에 대한 이야기는 다음 글에서 설명해보도록 하겠습니다.
'일본 문화' 카테고리의 다른 글
おっす!옷스! 라는 인사는 구린걸까? (0) | 2023.04.03 |
---|---|
일본어로 치약은 '양치 가루' (0) | 2023.04.02 |
30살 저축 0원! 모아놓은 돈, 모은 돈 없음! 결혼 가능...? 일본인들의 고민을 들어보자 (0) | 2023.03.31 |
30살 저축 금액, 모은 돈. 일본은 어떨까? (0) | 2023.03.30 |
奥手男子? 奥手女子? 무슨 뜻이지? (0) | 2023.03.28 |