왜 그 병원앞에 있는 빵집 있잖아~
向かい、向こう 모두 뭔가 마주보고 있는 느낌이 듭니다.
어떤게 다른걸까
일본어에서 '向かい'와 '向こう'는 비슷한 의미를 가지고 있지만, 사용되는 문맥에 따라서 그 뉘앙스가 다릅니다.
먼저 '向かい'는 보통 명사로 사용되며, '맞은 편', '앞', '대면'과 같은 의미를 가집니다.
어떻게 사용하는지 보도록 합시다.
家の向かいにコンビニがあります。
(집 맞은편에 편의점이 있습니다.)
目が合ったら向かい側を見てください。
(눈이 마주치면 대면하는 상대방을 바라보세요.)
駅の向かいには公園があります。
(역 앞에는 공원이 있습니다.)
반면 '向こう'는 명사, 형용사, 부사 등으로 다양하게 사용되며,
'저쪽', '저편', '너희', '저기', '그쪽' 등의 의미를 가집니다.
예를 들면
向こう側の建物は何ですか?
(저쪽 건물은 무엇인가요?)
あの向こうに見えるのが海です。
(저기 보이는 것이 바다입니다.)
向こう岸まで泳いで渡りました。
(저편 물가까지 수영해서 건넜어요.)
向こうの学校はどこですか?
(너희 학교는 어디쪽에 있나요?)
위의 예시를 보면 '向かい'는 대개 '맞은 편'이라는 의미로 사용되고,
'向こう'는 '저쪽'이라는 의미로 사용되는 것을 알 수 있습니다.
결론적으로, "向かい"와 "向こう"는 동일한 의미를 갖는 것처럼 보이지만,
사용되는 맥락에 따라 미묘한 차이가 있습니다.
"向かい"는 자신이 위치한 지점에서 바라본 반대편을 의미하며,
좀 더 가까운 거리를 가리킵니다.
반면에 "向こう"는 상대방이 위치한 지점을 가리키며, 더 멀리 떨어진 거리를 나타냅니다.
이러한 차이점은 일상 대화에서 미묘한 차이를 만들어냅니다.
예를 들어, "向かいにあるコンビニで買い物をする"는
"내가 위치한 지점에서 바라본 반대편에 있는 편의점에서 쇼핑을 하다"라는 의미를 갖습니다.
반면에 "向こうに住んでいる友達と遊びに行く"는
"건너편에 살고있는 친구와 놀러가다"라는 의미를 가집니다.
또한, "向こう"는 의미적으로 더 추상적인 뉘앙스를 가지기도 합니다.
예를 들어, "向こう側"는 어떤 구역이나 영역에서 상대방의 입장이나 입지를 나타내는 데 사용되며,
"向こうの世界"는 우리가 살고 있는 세상과는 다른, 상상력의 세계를 나타내는 데 사용됩니다.
따라서, "向かい"와 "向こう"는 맥락에 따라 미묘한 차이가 있으며,
일상 대화에서 적절한 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
'일본어 공부' 카테고리의 다른 글
JLPT 3급 기간, 쌩초보 시간 얼마나 투자해야 할까? (0) | 2023.03.03 |
---|---|
일본 남자 이름 추천 / 이름 지어보기 (0) | 2023.03.02 |
일본어로 안녕히계세요 는 뭐라고 해야할까? (0) | 2023.02.27 |
일본어 아침, 점심, 저녁 인사 오하요, 곤니찌와, 곰방와? 어원까지! (0) | 2023.02.26 |
일본어로 형, 누나, 오빠, 언니, 여동생, 남동생은 어떻게 표현할까? (2) | 2023.02.25 |